No exact translation found for تَكْوِينُ الْعَامِلِينَ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تَكْوِينُ الْعَامِلِينَ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Composición del Grupo de Trabajo
    ثانيا- تكوين الفريق العامل
  • El grupo de trabajo ad hoc estará integrado por los miembros que se indican en el párrafo 2 de la parte dispositiva de esta decisión.
    سيتم تكوين الفريق العامل وفقاً للأحكام الواردة في الفقرة 2 من منطوق هذا المقرر.
  • La composición del Grupo de Trabajo es un reconocimiento claro del hecho de que ningún órgano de las Naciones Unidas puede hacer frente por sí solo a esta cuestión.
    إن تكوين الفريق العامل يمثل اعترافا واضحا بأنه لا توجد هيئة في الأمم المتحدة بوسعها أن تتصدى بمفردها لهذه المسألة.
  • • Seguir creando una fuerza laboral flexible y equilibrada en cuanto al género que pueda hacer frente a los retos del fututo, en particular el aumento de la capacidad para operar en situaciones de inseguridad.
    • مواصلة تكوين قوة عاملة تنتهج المرونة والتوازن بين الجنسين، وتستطيع مواجهة تحديات المستقبل، بما فيها تعزيز القدرة على العمل في حالات انعدام الأمن.
  • En él se incluye un informe resumido del Grupo de Voorburg sobre estadísticas de los servicios e información sobre los progresos logrados en relación con el establecimiento del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre servicios propuesto.
    ويشتمل على تقرير موجز مقدم من فريق فوربرغ عن إحصاءات الخدمات ومعلومات عن التقدم المحرز في تكوين الفريق العامل المشترك بين الأمانات والمعني بالخدمات.
  • El seguimiento del programa consistió en el establecimiento en 2001 de un grupo de trabajo especial encargado de poner la cuestión de los objetos cercanos a la Tierra en el contexto de una posible iniciativa europea.
    وشهد هذا البرنامج متابعة تمثلت، عام 2001، في تكوين فريق عامل مخصص لوضع مسألة الأجسام القريبة من الأرض ضمن إطار مبادرة أوروبية محتملة.
  • Por último, el orador señala una nota preparada por la Secretaría sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación (A/60/319), presentado antes de la constitución del Grupo de Trabajo, en el que se esboza su mandato y se presentan informaciones sobre la designación de sus miembros.
    وفي الختام، وجه الانتباه إلى المذكرة التي أعدتها الأمانة العامة بشأن استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (A/60/319)، التي قُدمت قبل تكوين الفريق العامل، وأوجزت ولايته وقدمت معلومات عن تسمية أعضائه.
  • De conformidad con el artículo 14 de la Ley de aplicación del principio de igualdad de trato, en septiembre de 2004 el Gobierno aprobó el Decreto por el que se regulan los criterios para la aplicación de la representación equilibrada de mujeres y hombres, que establece el procedimiento para garantizar la representación equilibrada de mujeres y hombres en la composición de órganos de trabajo y en la designación y el nombramiento de representantes gubernamentales.
    وامتثالا للمادة 14 من قانون مبدأ المساواة في المعاملة، أصدرت الحكومة في أيلول/ سبتمبر 2004، مرسوما ينظم المعايير لتنفيذ مبدأ التمثيل المتوازن للمرأة والرجل. ويحدد المرسوم الإجراء لكفالة التمثيل المتوازن للمرأة والرجل في تكوين الهيئات العاملة وفي تعيين الممثلين الحكوميين.
  • En Nessebar, el Consejo Ejecutivo decidió constituir un grupo de trabajo que abordara con mayor detenimiento las recomendaciones en materia de advertencias sobre viajes y que informara al respecto a la Asamblea General de la OMT en su 16° período de sesiones (diciembre de 2005).
    وفي نيسبار قرر المجلس التنفيذي تكوين فريق عامل يتولى معالجة التوصيات بشأن التنبيهات المتعلقة بالسفر بمزيد من التعمق وتقديم تقارير عن ذلك إلى الجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة في دورتها السادسة عشرة (كانون الأول/ديسمبر 2005).
  • Una vez dado a conocer el informe, el representante del Reino Unido ante el Foro Mundial de la Ciencia de la OCDE propuso que se estableciera un grupo de trabajo sobre los objetos cercanos a la Tierra para examinar los aspectos sociales del problema.
    وبعد نشر ذلك التقرير، اقترح ممثل المملكة المتحدة في المحفل العالمي للعلوم، التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، تكوين فريق عامل معني بالأجسام القريبة من الأرض لكي يدرس الجوانب الاجتماعية للمشكلة.